Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

2andahalfmen English/Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    2andahalfmen English/Deutsch

    Hi leute

    ich hab per zufall eine Szene von 2andahalfmen gefunden in beiden Sprachen dabei ist mir aufgefallen dass ich es um einiges lustiger finde auf deutsch als auf english

    wie siehts bei euch aus?

    [ ] Deutsch http://www.youtube.com/watch?v=sIFFpVKpGdY
    [ ] English http://www.youtube.com/watch?v=NCFmZCkCVp8&feature=related


    #2
    hm, finds auf englisch besser.

    Kommentar


      #3
      es ist einfach so gut auf english :D

      Kommentar


        #4
        ich finde eig die meisten sachen auf deutsch besser weiss nich was an der englishe syncro so toll ist

        Kommentar


          #5
          man muss zugeben das die deutsche synchro von taahm nicht schlecht ist, trotzdem auch hier englisch >> deutsch.

          allein die tonlage als er an der tür steht und das betrunkene passt einfach soviel besser, kommt wesentlich realistischer rüber.

          Kommentar


            #6
            generell find ich englisch geiler weil die Emot-Ionen besser/direkter rüberkommen und zB Geflüstertes auch wirklich geflüstert ist und nicht wie von 2 cm abstand leise ins mikro gesprochen klingt. Hier fand ichs deutsche allerdings lustiger.

            -hab zuerst das deutsche geguckt
            -bin die deutsche Stimme gewohnt

            -fand auf deutsch klang die Sprache viel "betrunkener". Mich würd interessieren, wie das die anderen so wahrnehmen.
            Kann am - im Vergleich zum Deutschen - geringeren Sprachgefühl/-verständnis liegen, dass mir das so vorkommt(kennst die Sprache im Original sehr gut, kannst viel genauer die Abweichungen wegen zB "betrunken seins" feststellen). Vllt klingt das für nen Engländer/Amerikaner ja so stark betrunken, wie es für mich auf deutsch klang.
            Ich fand das deutsche "sehr betrunken/gelallt" und das englische klang nicht soo betrunken für mich

            /e achja danke für den Thread, mehr davon, find sowas sau interessant ! :)

            Kommentar


              #7
              Alice dein Inetanbieter postete
              ich finde eig die meisten sachen auf deutsch besser weiss nich was an der englishe syncro so toll ist
              Es geht(mir jedenfalls) nicht direkt darum, dass es Englisch ist, sondern darum, dass es das Original ist. Genau so wie es sein sollte und ohne die Interpretation von irgendwelchen Synchronagenturen/ Sprechern/ whatsoever.
              In diesem Fall ist das nicht weiter tragisch, allerdings bleiben(vor allem in Comdeyserien) beim Übersetzen oft einige Witze auf der Strecke, weshalb ich es vorziehe Filme und Serien im Original zu gucken.

              Kommentar


                #8
                also ich finde auf deutsch ist taahm auch nicht so schlecht, aber auf englisch fand ich es dann doch witziger, was wohl aber auch daran lag, dass ich die szene vorher auf englisch geguckt habe und die witze dann schon alt waren.

                Kommentar


                  #9
                  hier ist deutsch ganz ok. kann man sehr gut mit leben und nicht so wie bei himym, wo deutsch eine katastrophe ist :/

                  Kommentar


                    #10
                    Also vorneweg, die deutsche Syncro geht aufjedenfall klar, aber die englische ist trotzdem besser.
                    Mir ist aber aufgefallen das die Syncros von früher also eh besser sind als die heutigen. Ich mein bei KoQ gehts auch, aber HIMYM oder The Big Bagn theory ist es einfach fail. Keine Ahnung was die da heute machen!

                    Kommentar


                      #11
                      deutsche geht klar aber die witze sind einfach im eng. viel besser :D

                      Kommentar


                        #12
                        ich find das deutsche ganz cool :D

                        Kommentar


                          #13
                          Alice dein Inetanbieter postete
                          ich finde eig die meisten sachen auf deutsch besser weiss nich was an der englishe syncro so toll ist
                          ich raff auch nicht, was an den englischen syncros so toll sein soll. ich finde sie sollten es einfach auf deutsch lassen. muss der rest der welt eben deutsch lernen.

                          Kommentar


                            #14
                            hab mich mal mit david nathan unterhalten, das is die deutsche stimme von johnny depp, und der meinte das liegt heutzutage daran, dass die übersetzungen heutzutage viel schneller erfolgen müssen. Die produktionsfirmen machen da einen riesendruck, damit sowohl kinofilme als auch serien möglichst zeitnah mit den originalen in deutschland ausgestrahlt werden können.. das wirkt sich natürlich besonders auf comedy serien/filme aus, weil dort die übersetzungen besonders gut sein müssen damit es nicht unlustig oder lächerlich wird.

                            Kommentar


                              #15
                              Deutsch ist oftmals besser als Englisch.

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X