Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Brauche die elitären Englisch skills!

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Brauche die elitären Englisch skills!

    Moin Elite,

    dickes need of your Englisch skills pls!

    Also ich muss für meine Firma ne neue Befragung gestalten um feedback von unseren Kunden zu bekommen. Jetzt bin ich mir bei folgendem Satz nicht sicher ob man den so dem Kunden präsentieren kann.

    "Did the staff understood your problem and gave you a good solution?"

    Sollte so formal wie möglich klingen.


    Versucht bitte das flamen auf dem geringsten Level zu halten, danke!



    #2
    [quote=panskii]
    Moin Elite,

    dickes need of your Englisch skills pls!

    Also ich muss für meine Firma ne neue Befragung gestalten um feedback von unseren Kunden zu bekommen. Jetzt bin ich mir bei folgendem Satz nicht sicher ob man den so dem Kunden präsentieren kann.

    "Did the staff understood your problem and gave you a good solution?"

    Sollte so formal wie möglich klingen.


    Versucht bitte das flamen auf dem geringsten Level zu halten, danke!


    Kommentar


      #3
      understood -> understand
      und außerdem würde ich noch das "gave" durch "offered" ersetzen

      Kommentar


        #4
        did the staff understand your problem and did they give you a proper/good solution(??)

        hört sich imemrnoch beknackt an aber haja, soll ja wohl verständlich sein

        Kommentar


          #5
          Also schon anhand dieses Satzes kann ich dir versichern, dass du lieber deinen kompletten Text zur Überarbeitung hier reinstellen solltest.

          Kommentar


            #6
            Zitat von Nichtuntersetzt
            Einfach massig Stunden Deines Lebens mit englischen Serien verschwenden, np!

            Ansonsten wäre "understand" auf jeden Fall korrekter, kann ich Dir als Englisch-Amateur sagen.
            Hab sonst 0 Probleme mit Englisch ich mach mir nur ummer Sorgen das es "nicht gut genug" bzw. "falsches" Englisch ist im umgang mit Kunden.

            Es geht in dem Abschnitt um den Service von unserem Callcenter. Also wurde der Service schon geleistet also Vergangenheit. Or not? >

            Kommentar


              #7
              Zitat von panskii
              Zitat von Nichtuntersetzt
              Einfach massig Stunden Deines Lebens mit englischen Serien verschwenden, np!

              Ansonsten wäre "understand" auf jeden Fall korrekter, kann ich Dir als Englisch-Amateur sagen.
              Hab sonst 0 Probleme mit Englisch ich mach mir nur ummer Sorgen das es "nicht gut genug" bzw. "falsches" Englisch ist im umgang mit Kunden.

              Es geht in dem Abschnitt um den Service von unserem Callcenter. Also wurde der Service schon geleistet also Vergangenheit. Or not? ><
              Dein "Did" sorgt doch schon für die Vergangenheit...

              Kommentar


                #8
                Did the Staff understand your problem and offered you a proper solution in this case?

                Verbesserungen/Anregungen gern erwünscht !

                //e bin mir grad nicht sicher ob "for" oder "in" this case :/

                Kommentar


                  #9
                  Zitat von panskii
                  Zitat von Nichtuntersetzt
                  Einfach massig Stunden Deines Lebens mit englischen Serien verschwenden, np!

                  Ansonsten wäre "understand" auf jeden Fall korrekter, kann ich Dir als Englisch-Amateur sagen.
                  Hab sonst 0 Probleme mit Englisch ich mach mir nur ummer Sorgen das es "nicht gut genug" bzw. "falsches" Englisch ist im umgang mit Kunden.

                  Es geht in dem Abschnitt um den Service von unserem Callcenter. Also wurde der Service schon geleistet also Vergangenheit. Or not? ><
                  Vergangenheit haste aber durch das Did schon deshalb danach understand :P
                  Bodies Version des Satzes klingt auf jedenfall sehr viel besser :)

                  Kommentar


                    #10
                    e.: Doppelpostfail :((

                    Kommentar


                      #11
                      -Was your problem understood and sufficiently handled by staff members?

                      Kommentar


                        #12
                        soll heissen: Hat das Personal Ihr Problem verstanden und konnte ihnen eine gute Lösung anbieten?
                        ??

                        Kommentar


                          #13
                          Zitat von IloveUuuw
                          -Was your problem understood and sufficiently handled by staff members?
                          uarghs ganz grobe schnitzer :P

                          Kommentar


                            #14
                            Zitat von THE PROFESSOR
                            Zitat von IloveUuuw
                            -Was your problem understood and sufficiently handled by staff members?
                            uarghs ganz grobe schnitzer :P
                            Bin leider schon zu dicht um sie zu sehen :'(

                            Kommentar


                              #15
                              das "offered" von ali muss auf jeden fall rein statt gave. Das mit dem understand is ja oft genug wiederholt worden

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X