ich bin mit abstand die humorvollste person die ich je kennengelernt habe
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
über seine eigenen Witze lachen?
Einklappen
X
-
toni -
war mal im urlaub in lloret de mar. dort war das ganze hotel natürlich recht runtergekommen, weils halt nur zum schlafen da war. und natürlich war auch die toilette defekt. d.h. es lief kein wasser in den spülkasten. das ganze wird natürlich echt blöd wenn man da mal was reinknallt und nicht spülen kann. aber da ich so ein fuchs bin habe ich mir eine leere flasche besorgt und in diese wasser gefüllt um es in den spülkasten zu schütten. das wasser habe ich aus der dusche abgezapft. natürlich ist es mega umständlich mit den kack duschköpfen die flasche voll zu bekommen. ausserdem braucht man für nen ordentlichen schiss auch gerne mal ein paar mehr liter. so nach der dritten flasche die ich in den spülkasten gefüllt habe ist mir mein üüüübelster todesfail aufgefallen und ich habe mich total schlappgelacht über mich selber.
habe ein paint pic geadded damit man den fail bemerken kann. sieht nicht gut aus aber man dürfte es rausfinden.
http://img69.imageshack.us/i/lolhs.jpg/
über eigene witze lache ich nicht. find ich auch nicht gut bei anderen. wenn alle lachen, grinse ich mit und das wars.
Kommentar
-
CRZ-
du assi... der fehler ist meinem vater auch passiert, nur leider im finanzministerium guatemalas vor seinen kollegen :/stry schrieb
als ich in guatemala war, war ich bei einem dänen und habe mit ihm ziemlich viel ... getrunken. auf jeden fall wollt ich mich dann auf den heimweg machen und er meinte, er holt sich noch was zu essen. konnte aber kein spanisch und hat mich gefragt was "zum mitnehmen" auf spanisch heißt. meinte dann zu ihm "para coger" und musste offenbar schon dümmlich grinsen. er hat mir jedenfalls nicht geglaubt und ich habe ihm in nem spanisch-englisch-wörterbuch gezeigt, dass "coger" "to take" heißt. was in dem wörterbuch allerdings nicht stand: das heißt nur in spanien "nehmen", in der lateinamerikanischen welt heißt es "bumsen" (sic).
jedenfalls habe ich ihm das dann glaubhaft versichert und auf dem heimweg ne viertelstunde über mich selber gekichert.
ich lache ständig über meine gedanken oder eigenen witze.
Kommentar
Kommentar