Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Übersetzung Skills English needed

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Übersetzung Skills English needed

    SO muss meine dumme Motivations gaga jetzt auch auf english reinballern und da mein letzter >5 zeiler auf english etwa 4 jahre zurück liegt brauch ich die englisch LK 14 punkte leude von rm damit hier ma etwas aufgeräumt werd....


    mein kack englisch ist einfach zu deutsch angehaucht und ich hät es gern in ner anderen form... da ich keine freundin habe keine pics... aber wenn ich in schweden bin würd ich für die Elite nen

    "100 uschis shoot" marathon veranstalten wo ich nen tag in der fussgängerzone in stockholm abgammel und eifnach hotte bitches für rm fotografiere... No Fuger No Homo

    hier Teil 1/5

    Dear Sir/Madam,

    herewith I would like to apply for a exchange semester within the scope of the "Erasmus" programme. At the moment I am a student of business informatics at the Munich University of Technology. Already in my first semester, I took part in the event of information to the exchange programme and was pleased with the far-reaching offer of the University of Technology Munich and her partner universities. The chance to visit a foreign university to get to know a new culture and to collect new experience of life was decisive for this application. Normal university life combined with the meeting of many nations and their cultural exchange, harbours beside his advantages, also a challenge which irritates me and I want to accept.



    #2
    Sehr geehrte Herr/Frau,
    hiermit würde ich mich gerne um ein Tauschsemester innerhalb des Umfangs des "Erasmus" Programms bewerben. Im Moment bin ich Student der Geschäftsinformatik an der Universität München von Technik. Schon in meinem ersten Semester nahm ich am Fall der Information zum Austauschprogramm teil und war mit dem weit reichenden Angebot von den Universität von Technik München und ihrem Partner Universitäten zufrieden. Die Chance, eine ausländische Universität zu besuchen, um eine neue Kultur kennen und neue Erfahrung vom Leben sammeln zu lernen, war entscheidend für diese Bewerbung. Normal, dass sich das Universitätsleben mit dem Treffen von vielen Nationen und ihrem kulturellen Tausch, Häfen neben seinen Vorteilen, zusammenschloss, auch eine Herausforderung, die mich ärgert, und ich wollen akzeptieren.

    np

    Kommentar


      #3
      haha :D

      Kommentar


        #4
        lol warum du dat auch immer getan hast ich will nur eine verbesserung meines englischen textes den ich da oben verfasst habe :D da er an ein zwei stellen zu sehr nach deutschem englischnoob klingt^^

        Kommentar


          #5
          warum hast du dann im titel übersetzung englisch hingeschrieben? du weißt doch das ich meist nur titel lese da alles andere tl;dr

          Kommentar


            #6
            oder schreib einfach auf deutsch auf was du sagen willst, und ich übersetze das für dich mois

            Kommentar


              #7
              Wann kommt der erste "Ich guck HIMYM auf english" Helfer? I smell epic fails.

              Kommentar


                #8
                Rage already won the thread !

                Kommentar


                  #9
                  nunja ich glaube aus dem englischen text ist ja ersichtlich was ich schreiben will und damit du den deutschen text eifnach in nen übersetzer reinhaust brauch ich es hier ned posten :D

                  Kommentar


                    #10
                    joa klingt teilweise echt bissl kacke, dadurch sieht man ganz gut, wie sehr du dir an anderer stelle einen abmühst tolles englisch zu sprechen.
                    aber du machst du dein erasmus semester bestimmt auch um dein englisch zu verbessern, wär ja witzlos, wenn du da jetzt ne bewerbung in perfektem englisch hinschreibst.
                    außerdem hab ich grade keine lust dazu meine kra$$en skills auszupacken.

                    Kommentar


                      #11
                      the University of Technology Munich and her partner universities
                      würde ich schon mal in "its partner universities" ändern

                      Kommentar


                        #12
                        das is so schlecht weiss gar nicht wo ich anfangen soll

                        Kommentar


                          #13
                          oxford müsste alles easy können

                          Kommentar


                            #14
                            es muss "an exchange semester" heißen

                            bei a,e,i,o,u immer an. das lernt man eigentlich 5. klasse ;)

                            Kommentar


                              #15
                              "with the meeting of many nations" in "meeting people from all over the world" ändern.

                              "far-reaching offer of the University of Technology Munich and HER partner universities"

                              Unbedingt in it's ändern

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X