that are times we did miss => win
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
richtiges Englisch?
Einklappen
X
-
MarsMensch -
Das wäre mir persönlich zu frei übersetzt://e jeder Gedanke ähnelt dem "Handeln" eines Diebes
ersteres wohl eher son "kunstsatz" macht nicht wirklich sinn - evtl. mitm ganzen satz
Jeder Gedanke wird (an)getrieben wie ein Dieb
Die Nacht(luft) aus dem Himmel (nicht Gott-Himmel, sondern Luft-Himmel) zu stehlen
"Car crash colours" - das Lied handelt doch davon, wie viel mehr ihm die Nacht, die Dunkelheit als der Tag gefällt ("Daylight fills my heart with sadness", "Darkness fills my heart with calmness"). Sonnenlicht + Autos + Crash = viele bunte Farben; das gefällt ihm natürlich nicht, entsprechend seinen anderen Äußerungen.
In the past we went for food often.
Kommentar
Kommentar