Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Übersetzungsproblem

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Übersetzungsproblem

    Kann den Satz "We know the race ist not the swift nor the battle to the strong." einfach nicht sinnergebend überstzen. Kann mir jemand helfen ?

    #2
    so bissel mehr text bzw hintergrundwissen würd net schaden o0

    Kommentar


      #3
      DAS ist ein Zitat aus einem Brief von John Page an Thomas Jefferson. ER wurde nach der Bekanntmachung der Unabhängigkeit Amerikas geschrieben.

      Kommentar


        #4
        wie übersetzt ihr denn im dem zusammenhang "race"? hast du evt. noch paar mehr infos über den text?

        Kommentar


          #5
          dann schreib mal den satz davor und danach auf

          Kommentar


            #6
            ohne kontext geht es nicht, weil nicht ersichtlich ist was mit race oder THE swift genau gemeint ist :(

            Kommentar


              #7
              Unter "the swift" ist mir eigentlich nur die Mauerschwalbe bekannt.

              Kommentar


                #8
                Kann auch "Der Geschickte/Flinke" sein. Siehe "my precious" aus lotr

                Kommentar


                  #9
                  wir wissen, dass ein wettrennen für die flinken nicht das ist, was der kampf für die starken ist.
                  "you have to be in it to win it"
                  man muss dabei sein um zu gewinnen

                  Kommentar


                    #10
                    Da es ein "historisches Dokument" ist..sprich allgemein bekannt und so...sollte Google eigentlich klären. Hat sicher schonmal jmd. (richtig) übersetzt.

                    Kommentar


                      #11
                      davor: "Americans are generous and strong an decent., not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When the spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. Wen this spirit is present, no wrong can stand against us".
                      Danach kommt: "Much time has passed since Jefferson arrived for his inaugaration. The Years and changes accumulate. But the themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity."

                      Das Zitat kommt in einer REde von Bush vor, in der er die Probleme des Amerikanischen Ideals anspricht. d.h die Kluft zwischen arm und reich wird größer. Nun will er das ändern und fordert die Bürgerschaft auf daran zu helfen, diese Missstände zu beseitigen.

                      Kommentar


                        #12
                        als bibelzitat und deutsche übersetzung hab ich das gefunden
                        Nicht den Schnellen gehört im Wettlauf der Sieg, nicht den tapferen der Sieg im Kampf

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X