Wenn dies dein erster Besuch hier ist, lese bitte zuerst die Hilfe - Häufig gestellte Fragen durch. Du musst dich registrieren, bevor du Beiträge verfassen kannst. Du kannst auch jetzt schon Beiträge lesen. Suche dir einfach das Forum aus, das dich am meisten interessiert.
True Detective, in deutscher Fassung, jetzt wöchtentlich am Donnerstag um 21 Uhr auf Sky Anytime zu sehen. Erste Folge kam gestern Abend.
Gestern erste Folge gesehn und schon gespannt auf die nächsten.
Hab schon seit Beginn der Orginalfassung, auf das Erscheinen der deutschen synchro hingefiebert!
(Bin dem Englischen zwar mächtig, aber mir einfach zu anstrengend, es immer im Kopf zu übersetzen, da richte ich meine Aufmerksamkeit lieber auf das "Setting", die Reaktionen und Gefühlsregungen der Schauspieler und dem restlichen "Drum herum")
wenn dich gerade das interessiert, solltest du doch erst recht auf englisch schauen.
im O-ton kommt doch das ganze setting viel besser rüber, vor allem da die meisten deutschen synchros leider total fürn a**** sind.
Wird schwer, weil du dann 30% nicht verstehst. Und wenn man es mit Untertiteln schaut, dann schaut man zu oft nur auf den Text. Würde trotzdem lieber Eng+Untertitel schauen, weil McConaughey einfach so eine perfekte Stimme hat.
Serie im Englischen also etwas anspruchsvoller?
Schaut hier jemand mit EN/DE Subs? Geht das durch?
Bei Hannibal habe ich manchmal Probleme, wenn sie über etwas niveauvolleres sprechen und schaue mir manche Folgen zweimal an..
Erwartet mich das hier auch? :)
Ja, das erwartet dich hier auch. Finde persönlich zwar, dass übertrieben wird bzgl. der Schwierigkeit das Englisch in True Detective zu verstehen, aber selbst Muttersprachler haben anscheinend Probleme mit McConaugheys Akzent in der Serie.
Hab die ersten drei Folgen mit gerdub geschaut und danach mit gersub weiter... geht aufjedenfall klar! Da ich die deutsche synchronsprecher einfach gut finde würde ich die serie auch komplett deutsch gucken :)
Zur Serie: Kann mich nur allen vorgängern anschließen, MEISTERWERK 10/10
werd auch mal nen blick in die deutsch syncro reinwerfen. frag mich schon ewig ob sie das wohl hinbekommen, da die serie ja heftigst von ihrer atmossphäre lebt. und die hängt stark von den schauspielern und ihrer sprache/akzent ab
is gar ned die diskussion... ohne frage geht qualität verloren. mir gehts eher darum, dass ich die serie bei paar leuten an den mann bringen will, die nicht gut genug englisch sprechen. und subs ist echt halbgar.... mag ich gar ned. daher war ich gespannt auf die qualli der syncro
Die Qualität der Serie ist so hoch, lohnt sich auch mit deutscher Synchro.
ich habe nicht mal eine sekunde mit deutscher synchro geshen und behaupte trotzdem ganz dreist, dass du bullshit laberst.
allein bei der vorstellung die beiden mit den deutschen stimmen für mcconaughey und harrelson zu hören schüttelt es mich (die stimme von harrelson macht u.a. den hausmeister von srubs - nuff said). die serie lebt von der (südstaaten-) atmosphäre, die nicht zu einem unwesentlichen teil auch durch den akzent der beiden rübergebracht wird.
das ist ja auch richtig. trotzdem heißt es nicht, dass aus einer genialen serie eine scheiss serie wird. daher kannste deinen rage wieder einstecken, denn seine aussage ist kein bullshit
Kommentar