Zitat von em
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Dragonball Z: Battle of GODs
Einklappen
X
-
Zitat von emja die deutsche synchro ist wirklich super aber die szene auf englisch immer noch am besten liegt wohl auch am track
Spoiler:AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAH
Wie ich mich damals bei sowas immer aufgeregt hab, wenn dafür fast ne ganze Folge draufgeht..
Kommentar
-
Joo Russisch geht, aber viel besser ist die kantonesische Vertonung, da kommt die aktion richtig fett rüber!!11!!1Zitat von scarfixFind Animes generell im Russischen am besten..
tt: freue mich sehr auf den film! (hoffentlich wird er auch in Russisch oder zumindest in Finnisch vertont.)
solltet ihr vill. mal versuchen, hört sich fast wie jap. an, also sollte es kein unterschied machen!!11!11elf!111
Kommentar
-
mit untertitel. und ist doch im endeffekt jedem selbst überlassen.Zitat von mySGibt wirklich Leute die Animes auf Jap. schauen? Obwohl sie kein Wort verstehen?
Ist ja noch besser als "alle Sitcoms werden auf Englisch geguckt!! ISSO!!"
ich schaue die meisten anime in japanisch mit englischem untertitel, weil die synchronisation der stimmen sowie die tonlage/emotion der stimme im japanischen oft um welten besser ist, als die englische oder deutsche. zudem gibt es leider nur geschätzt ein sechstel der anime auf irgendeiner anderen sprache als japanisch.
(selbiges trifft auf serien mit englischem o-ton zu)
just my 2 cents ;)
Kommentar
-
dachte animes im original + deutsche/englische untertitel ist eher so standert. für 95% der animes gibt's doch garkeine deutsche/englisch synchro.
denke mal vom neuen db-movie gibt's relativ schnell ne version mit subs online. die dialoge bei dragonball sind wirklich so ziemlich die anspruchslosesten, die es gibt
sehe kein problem darin, mir diese mono- und dialoge via untertitel reinzuziehen. hab jedenfalls keine lust bis 2015 auf die deutsche version zu warten.WIE IST DAS MÖGLICH
WOHER NIMMT ER DIESE ENERGIE
Kampfkraft BLABLABLA
*RANDOM SCHOCKGESICHT*
MACH DICH AUF DEIN ENDE GEFASST
*RANDOM JOKE*
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
BLABLA
/Szene
Kommentar
-
Spoiler:Zitat von SlaveZitat von John Gottisieht nach fanmade aus ... :D*hust* lesen * Hust*In jedem Fall hat DBZ-Schöpfer Akira Toriyama selbst wissen lassen, dass er noch nie zuvor so stark in die Produktion eines Anime eingebunden worden ist.
wärs Fanmade hätt ichs nich gepostet^^
sieht trotzdem kacke aus?!? dieser lila hase kann nicht deren ernst sein... kA, sieht mir nicht nach DB aus. dabei bin ich ein riesen fan.
und welcher 13-jährige hauptschüler hat bitte die petition geschrieben?
Kommentar
Kommentar