Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Game of Thrones (Serie)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Zitat von Light Yagami
    Find die deutsche synchro grauenhaft.
    Gibt Serien die schlimmer sind :D
    Ned finde ich ne sehr gute Synchronstimme. Arya ist wirklich bisschen nervig, Sansa auch ein wenig... ansonsten kommt es auf Deutsch aber immernoch gut rüber finde ich :)
    Ne gute Serie einfach.

    Kommentar


      Zitat von Light Yagami
      Find die deutsche synchro grauenhaft.
      Kommt darauf an womit du angefangen hast. Finde die englische ungewohnt da ich die 1 staffel mir auf deutsch gegeben habe. Trotzdem fällt einen sofort auf das Arya/Syrio Forel echt in englisch/original deutlich besser sind. Der rest kann mithalten oder ist gleichwertig.

      Kommentar


        Die deutsche Synchro finde ich absolut schrecklich. Allein schon bei der Szene am Anfang in der Ned den Deserteur hinrichtet. Im Englischen hat man an seinem Tonfall sofort verstanden, dass er es als grauenhafte, unangehme Pflicht empfindet, im Deutschen kam davon NICHTS rüber.

        Kommentar


          trotzdem ist die ganze Verfilmung schonmal 10000000000000000000 besser als diese grauenhfate Eragorn verwurschtelung.....es hätte auch so kommen können.....

          Kommentar


            wie schlecht es einfach ist, das sie die charakter namen ins deutsche übersetzen :/

            Kommentar


              Zitat von DorTeX
              trotzdem ist die ganze Verfilmung schonmal 10000000000000000000 besser als diese grauenhfate Eragorn verwurschtelung.....es hätte auch so kommen können.....
              Die Verfilmung an sich war ja auch 1a, nur die Synchro suckt halt heftig.

              Kommentar


                Also ich werde mir warscheinlich niemals die deutsche Version reinziehen, aber ihr könntet mir ja beantworten ob Sie denn im deutschen auch nen leichten britischen akzent haben wie in der englischen fassung... das gehört nunmal irgendwie dazu.. das machts noch viel geiler :D

                außerdem dieses ganze "ayy" in den sätzen wie "ayy my lord" :D ich liebe dieses feeling der serie...

                will die bücher lesen :( aber ich trau mich nicht wegen dieser ekelhaften kritiken bei amazon wegen der übersetzung... Und auf englisch traue ich mir so ein buch nicht zu... ist ja schon etwas anderes als nur eine serie mit dialogen

                Kommentar


                  Zitat von T33K3SS3LCH3N
                  Zitat von DorTeX
                  trotzdem ist die ganze Verfilmung schonmal 10000000000000000000 besser als diese grauenhfate Eragorn verwurschtelung.....es hätte auch so kommen können.....
                  Die Verfilmung an sich war ja auch 1a, nur die Synchro suckt halt heftig.
                  eragon verfilmung also 1a, troll dich bitte. die haben es nichtma geschafft schauspieler mit der richtigen haarfarbe zu finden, ganz zu schweigen von den "uruks", die im film einfach nur angemalte menschen sind. ssb

                  Kommentar


                    Zitat von YANMAR
                    wie schlecht es einfach ist, das sie die charakter namen ins deutsche übersetzen :/
                    Jop das stimmt, das ging mir auf ziemlich auf die Nerven, sowohl die Namen als auch die Städte-Namen, schrecklich.

                    Kommentar


                      Zitat von mesa
                      Also ich werde mir warscheinlich niemals die deutsche Version reinziehen, aber ihr könntet mir ja beantworten ob Sie denn im deutschen auch nen leichten britischen akzent haben wie in der englischen fassung... das gehört nunmal irgendwie dazu.. das machts noch viel geiler :D

                      außerdem dieses ganze "ayy" in den sätzen wie "ayy my lord" :D ich liebe dieses feeling der serie...

                      will die bücher lesen :( aber ich trau mich nicht wegen dieser ekelhaften kritiken bei amazon wegen der übersetzung... Und auf englisch traue ich mir so ein buch nicht zu... ist ja schon etwas anderes als nur eine serie mit dialogen
                      lesen doch viel einfacher?
                      musst halt paar wörter nach gucken aber macht ja nichts.
                      Allein wegen dem Preis kann man es ruhig ausprobieren find ich.

                      Kommentar


                        wow, ihr schaut Serien auf englisch. Man seid ihr cool!


                        Fands bisher ziemlich langweilig. Hat sich alles viel zu sehr gezogen.

                        Kommentar


                          Zitat von StallioN
                          Zitat von T33K3SS3LCH3N
                          Zitat von DorTeX
                          trotzdem ist die ganze Verfilmung schonmal 10000000000000000000 besser als diese grauenhfate Eragorn verwurschtelung.....es hätte auch so kommen können.....
                          Die Verfilmung an sich war ja auch 1a, nur die Synchro suckt halt heftig.
                          eragon verfilmung also 1a, troll dich bitte. die haben es nichtma geschafft schauspieler mit der richtigen haarfarbe zu finden, ganz zu schweigen von den "uruks", die im film einfach nur angemalte menschen sind. ssb
                          wtf? Ich habe mich nicht auf die Eragonverfilmung sondern auf Game of Thrones bezogen. Könnte man sogar rausfinden wenn man genau liest. - da war Zustimmung für den Kern seines Posts (GoT > Eragon), der Widerspruch bezog sich darauf das er offenbar annahm wir würden Game of Thrones haten wenn wir aber nur die Synchro kritisieren.


                          Zitat von p4rc van Bommel
                          wow, ihr schaut Serien auf englisch. Man seid ihr cool!


                          Fands bisher ziemlich langweilig. Hat sich alles viel zu sehr gezogen.
                          Ist es jetzt in Mode mit mangelhaften Sprachkenntnissen zu kokettieren? Gerade an dieser Serie kann man erkennen, dass das Original in einigen Fällen stark überlegen ist. Ich habe insbesondere bei Büchern auch schon das Gegenteil erlebt - in einigen Fällen passt der deutsche Sprachstil dem Stil des Autors besser als der des Englischen - aber hier haben wir eindeutig einen Fall von minderwertiger Synchronisation.
                          Ganz abgesehen von der Frage der Verfügbarkeit. Wenn man unbedingt etwas sehen möchte, die Übersetzung aber nach der Erstveröffentlichung noch nicht fertig ist, schaut man halt das Original.

                          Ja, die Serie ist nicht so schnell sondern nimmt sich etwas Zeit. Aber was soll man vom einem Proletariat, das sich selbst unter grundlegenden Englischkenntnissen noch wegduckt, auch erwarten. Wenn es nicht alle paar Minuten eine Explosion gibt, schläft es offenbar ein.

                          Kommentar


                            true story, mein fail. kp synchro ist mir relativ egal, habs zwar auch auf englisch geschaut aber wenn die leute damit kommen dass die z.b. die namen auf deutsch sagen und dass dann scheiße ist raff ich es nicht ganz. im englischen sagen sie ja auch nicht "schnee" damits cooler kommt sondern ganz normal snow ^_^

                            Kommentar


                              Gibt jetzt übrigens so ne 20 Minuten Doku (oder kA wie man es nennen soll) zum beginn der zweiten Staffel :)
                              Ist ganz interessant

                              Kommentar


                                alter t33blubi wo bist du denn aufgewachsen?
                                Wie kann man solche Arroganz aufweisen wenn es um eine Sprache geht , gibt halt genügend die kein Lust haben es auf Englisch zu gucken.

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X