Gewöhnt man sich aber dran, hab anfangs bei kai auch gut geflamed :D
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Dragon Ball Super
Einklappen
X
-
TILZitat von s himself.wird's doch auch, goku, gohan und goten macht alle die selbe frau...Zitat von michO_ehört sich halt so an als würde alles von eineir person gesprochen werden :D gokus stimme geht ja mal so gar nicht, bin von op ja einiges gewohnt aber das ist halt echt übertrieben
Kommentar
-
war mir auch schon so bekannt, wurde ja schonmal paar seiten vorher geposted wenn ich mich nicht irre
die könnte auch direkt alles sprechen, würde halt kein unterschied machen :D
habt ihr deutsche oder englische subs? deutsche waren halt teilweise missing und sau oft buchstaben gefehlt, war schon bisschen nervig : ( hab aber keine andere gefunden
Kommentar
-
Englische Subs, allerdings sind diese auch alles andere als perfekt. Aus einem mir nicht ersichtlichen Grund hat keine der Streaming-Seiten Dragon Ball Super ins Angebot reingenommen, von daher gibt es auch keine Rips, sondern nur Fansubs. Ich denke und hoffe, dass sich in ein paar wenigen Wochen eine gute und schnelle Fansubgruppe herauskristallisiert.Zitat von michO_ewar mir auch schon so bekannt, wurde ja schonmal paar seiten vorher geposted wenn ich mich nicht irre
die könnte auch direkt alles sprechen, würde halt kein unterschied machen :D
habt ihr deutsche oder englische subs? deutsche waren halt teilweise missing und sau oft buchstaben gefehlt, war schon bisschen nervig : ( hab aber keine andere gefunden
Kommentar
-
die serienseite meines vertrauens hats gerade geaddet :X
mal quali und translation checken...
quali bombe, übersetzung komplett unterschiedlich zu dem was ich gesehen habe :X da wird die schokolade zu pralinen, einige sachen werden komplett anders interpretiert und übersetzt, glaub ich hab den größten kotstream geschaut heute mittag
Kommentar
-
Erstmal Stream gucken micha und dazu auch noch mit German Sub. Ob das dein ernst ist habe ich dich gefragtZitat von michO_edie serienseite meines vertrauens hats gerade geaddet :X
mal quali und translation checken...
quali bombe, übersetzung komplett unterschiedlich zu dem was ich gesehen habe :X da wird die schokolade zu pralinen, einige sachen werden komplett anders interpretiert und übersetzt, glaub ich hab den größten kotstream geschaut heute mittag
Kommentar
-
Du meinst die, wo es SERIEN für JUNKIES gibt? :> Hatte es heute Mittag auch schon in 720p geguckt, mit eng. Subs. Qualität kann man natürlich schlecht bewerten, dafür reicht mein japanisch dann doch nicht. Es sah aber zumindest alles recht sinnvoll aus xD Allerdings kams mir auch 2-3x so vor, als ob was fehlt.Zitat von michO_edie serienseite meines vertrauens hats gerade geaddet :X
mal quali und translation checken...
quali bombe, übersetzung komplett unterschiedlich zu dem was ich gesehen habe :X da wird die schokolade zu pralinen, einige sachen werden komplett anders interpretiert und übersetzt, glaub ich hab den größten kotstream geschaut heute mittag
Kommentar
-
Kai wurde nicht ins Deutsche übersetzt, es wurde lediglich von dem/der User/Group "Waechter" die DBZ Tonspur darüber gepackt.Zitat von KamuiWird bestimmt noch kommen, da ja auch an DBZ Kai weitergemacht wird. Aber dann wirds erstmal dauern. Seit dem Rückzug von RTL II aus dem Kinderfernsehen sind Animes im TV halt eher wieder Randerscheinungen geworden. Und wo keine Massennachfrage herscht muss man auch keinen Zeitdruck machenZitat von d0m.muss grade echt dagegen ankämpfen es mir so anzugucken
Hoffe einfach auf eine deutsche synchro aber das dauert bestimmt 800 jahre wenns überhaupt kommt
Kann mit den Orginalen Stimmen nichts anfangen :( hoffe auf eine deutsche Übersetzung :)
Kommentar
-
seh ich auch so. hab mir gestern die ersten 5 min von ep. 1 gegeben und so richtig krass genervt war ich echt nicht. vA fehlt mir der bezug zu jap. orginal-animesZitat von aznZum Thema Subs und Dubs: Mal ganz ehrlich, wenn es nicht perfekt übersetzt wurde, könntet ihr lieber froh sein, dass sich jemand die Mühe macht und versucht innerhalb von 12-24 Stunden einen Release zu bringen. Dabei ist es doch egal, ob da nun paar Fehler enthalten sind und statt Schokolade Pralinen steht. Hauptsache man versteht was Sinngemäß was gemeint ist. Außerdem wird das Ganze auch visuell unterstüzt, also stellt euch nicht doof. Wenn euch die japanischen Stimmen nerven, dann hört doch auf zu gucken, aber flamed bitte nicht, wenn es euch nicht passt. Daran merkt man einfach, wie manche hier RTL 2 verwöhnte Menschen sind und sich sonst nie für Animes interessieren/interessiert haben.
Kommentar
-
Spoiler:Zitat von aznZum Thema Subs und Dubs: Mal ganz ehrlich, wenn es nicht perfekt übersetzt wurde, könntet ihr lieber froh sein, dass sich jemand die Mühe macht und versucht innerhalb von 12-24 Stunden einen Release zu bringen. Dabei ist es doch egal, ob da nun paar Fehler enthalten sind und statt Schokolade Pralinen steht. Hauptsache man versteht was Sinngemäß was gemeint ist. Außerdem wird das Ganze auch visuell unterstüzt, also stellt euch nicht doof. Wenn euch die japanischen Stimmen nerven, dann hört doch auf zu gucken, aber flamed bitte nicht, wenn es euch nicht passt. Daran merkt man einfach, wie manche hier RTL 2 verwöhnte Menschen sind und sich sonst nie für Animes interessieren/interessiert haben.
Weil man die deutsche Synchro (die nunmal wirklich absolut gelungen war) deutlich besser als die Japanische findet ist man ein durch RTL2 verwöhnter Mensch der sich sonst nie für Animes interessiert? nett :D
Es ist für viele (mich eingeschlossen) einfach ungewohnt eine Frau schreien zu hören wenn Son-Goku ausrastet und alles zerberstet.
Trotzdem möchte man gerne Dragonball Super gucken und in Nostalgie ertrinken ;D
Gibt nicht viele deutsche synchros die so gut gepasst haben wie bei DBZ das muss man einfach zugeben und hat nix mit hate oder desinteresse an animes zu tun.
Bei den "lücken" in den Subs seh ich das ähnlich wie du. Man kann nicht 1-2 tage später erwarten eine 100% übersetzung ohne Fehler zu kriegen.
Solange es sinngemäß funktioniert sollte das passen
Kommentar
Kommentar