Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Tschechien und Slowakei fusionieren in der ESL

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Tschechien und Slowakei fusionieren in der ESL

    Seit fünf Jahren waren Tschechien und die Slowakei in der Electronic Sports League getrennt. Nach der Vereinigung des deutschsprachigen Raumes in der ESL im März verschmilzt damit nun die ...

    Hier geht es zur Headline.

    #2
    Tschechei war in Ordnung mein Onkel lebt seit 20 Jahren in Tschechien und beides ist richtig :)!

    Kommentar


      #3
      Wie definierst du richtig?

      Kommentar


        #4
        Man spricht innerhalb von Tschechien auch von der "Tschechei". Zumindest aus deutscher Sicht und Tschechen selber sagen "Tschechei". Meine Tante ist Tschechin und Dolmetscherin (deutsch) und sagt selber immer Tschechei.

        Beispiel: Morgen fahren wir zurück in die Tschechei :)!

        Kommentar


          #5
          Sind deine Tante und Onkel native Speaker? Wenn nicht, dann muss es nicht richtig sein. ;)

          Kommentar


            #6
            LOL Vietcong wird noch irgendwo gespielt? :D

            Kommentar


              #7
              Zitat Wikipedia:
              "Sowohl die Bezeichnung „Tschechien“ als auch „Tschechei“ wurden historisch verwendet.
              „Tschechien“ ist die ältere Form und bereits 1876 belegt (in Anlehnung an andere Länder Österreich-Ungarns wie „Kroatien“, „Moldawien“, „Slawonien“).

              „Tschechei“ ist hingegen (außer in Teilen Preußens) erst 1918 nach Bildung der Tschechoslowakei aufgekommen[...]. Eine breitere Verwendung des Wortes „Tschechei“ ist seit den 1930er Jahren festzustellen. [...] Der Begriff „Tschechei“ besitzt für viele einen negativen Klang wegen der Verwendung im NS-Sprachgebrauch, insbesondere bei der Bezeichnung „Rest-Tschechei“. Vor allem die Tschechen selbst verbinden mit dem Begriff die NS-Zeit ihres Landes.

              [...]Dementsprechend ist auch seit 1992 in deutschen Nachschlagewerken ausschließlich „Tschechien“ als Kurzform für die Tschechische Republik vorzufinden."

              Kommentar


                #8
                wb ČSSR

                Kommentar


                  #9
                  Nen Namen für die Zusammenlegung hat man zumindest auf Deutsch ja schonmal, willkommen Tschechoslowakei.

                  Kommentar


                    #10
                    T33K3SS3LCH3N schrieb am 18.10. - 21:46:

                    Nen Namen für die Zusammenlegung hat man zumindest auf Deutsch ja schonmal, willkommen Tschechoslowakei.
                    auf Deutsch, mag sein.

                    auf esl: /czsk/

                    Kommentar


                      #11
                      esvö | bowman schrieb am 19.10. - 01:54:

                      T33K3SS3LCH3N schrieb am 18.10. - 21:46:

                      Nen Namen für die Zusammenlegung hat man zumindest auf Deutsch ja schonmal, willkommen Tschechoslowakei.
                      auf Deutsch, mag sein.

                      auf esl: /czsk/
                      dachte das wär die condition zero sektion haha

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X