Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Deutscher TV-Werbespot für SC2 veröffentlicht

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #31
    Wenn man nicht direkt weis um was es geht, sind solche Werbungen doch viel interessanter und finden mehr Aufmerksamkeit imo. Bei mir ist das jedenfalls so^^

    Kommentar


      #32
      DREADS | stuNT_T schrieb am 18.07. - 19:34:

      FlyingDJ schrieb am 18.07. - 17:17:

      Komisch, beim englischen Trailer hat sich damals noch kein Moralapostel gemeldet:

      http://www.readmore.de/index.php?cont=headlines&id=47515& page=1

      Aber haben vermutlich alle nur die Schlagzeile damals nicht gesehen ;-)

      Ob Pracht jetzt die angemessenste Übersetzung für glory ist, sei mal dahingestellt. Aber jetzt hier den Fundamentalpazifisten zu markieren, wenn's um ein PC-Spiel geht, ist auch eher fragwürdig...
      Ich habs gesehen und hab glory eher mit "Ruhm" als mit "Pracht" übersetzt. tja :D
      this, und wenn der im deutschen trailer ruhm statt pracht sagen würde sähe die sache schon wieder ganz anders aus!

      Kommentar


        #33
        is schopn nen sixkes ding 5mal gesehen und 5mal gedacht welcher film?

        Kommentar


          #34
          hab den gestern auf pro7 gesehen und der hat weder ruhm noch pracht gesagt, weiß aber nich mehr genau was er gesagt hat...

          Kommentar


            #35
            GroeNe schrieb am 18.07. - 19:26:

            Ich wäre mir nichtmal sicher, ob ich drauf kommen würde, dass das das nun überhaupt nen Computerspiel ist. Hätte eher auf nen animierten Kinofilm getippt, wie will man so Neukunden gewinnen?
            ohren solves? "für pc und mac".

            Kommentar


              #36
              Manking schrieb am 19.07. - 10:40:

              DREADS | stuNT_T schrieb am 18.07. - 19:34:

              FlyingDJ schrieb am 18.07. - 17:17:

              Komisch, beim englischen Trailer hat sich damals noch kein Moralapostel gemeldet:

              http://www.readmore.de/index.php?cont=headlines&id=47515& amp;amp;page=1

              Aber haben vermutlich alle nur die Schlagzeile damals nicht gesehen ;-)

              Ob Pracht jetzt die angemessenste Übersetzung für glory ist, sei mal dahingestellt. Aber jetzt hier den Fundamentalpazifisten zu markieren, wenn's um ein PC-Spiel geht, ist auch eher fragwürdig...
              Ich habs gesehen und hab glory eher mit "Ruhm" als mit "Pracht" übersetzt. tja :D
              this, und wenn der im deutschen trailer ruhm statt pracht sagen würde sähe die sache schon wieder ganz anders aus!
              hätte eher "glory" mit "herrlichkeit" übersetzt. wenn man es so sieht ist dann wohl pracht schon ne stufe moderater.

              Kommentar


                #37
                kam grad auf pro7

                hmm find ihn jetzt nicht so toll

                Kommentar

                Lädt...
                X