Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

DotA auf Deutsch?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #16
    Jackmode1g postete
    Ja, ich mein man kann natürlich stunden sich solche Hero/item Guides reinziehen, aber was macht ihr wenn neue Heroes kommen und der Guide dafür noch nicht da ist? Ich würde auch nicht sagen, dass ich ein schlechter dota spieler bin, aber ich würde gern das spiel "verstehen" und nicht nur die bekannten builds nachmachen.

    Wenn du das Spiel, so wie du sagst, nicht verstehst und nicht weißt was das alles bringt was du da kaufst, kann ich mir ehrlich gesagt nicht vorstellen, dass du ein guter DotA Spieler bist O.o

    Und #15 sagt eigentlich schon alles, wenn man sich die Zeit nimmt Items zu suchen und durchzulesen, hat man eh schon verloren. Critical Strike, Damage, Agi(Agility), Str(Strength), Int(Intelligence), Movementspeed zb. muss man doch nicht extra übersetzten.

    Wenn man ein Noob ist und gerade mit DotA anfangen möchte, kann man sich Replays angucken, guides lesen oder zb. hier (http://www.dotainside.de/index.php?show=items&shop=alle) sich angucken, was welches Iteams bringen und wie sie zusammengesetzt werden (auf deutsch).

    Kommentar


      #17
      alternativ hatte ich wei gesagt google gepostet(eine der offensichtlisten lösungen für alle probleme), neben googel ist dota-allstars.com, die page die im ladescreen eingeblendet wird dei zweit offensichtlichste lösung
      dann kopiert man von lösung B zu lösung A rüber und SCHWUPS hat man das ergebnis

      das problem mit dem deutschen dota ist einfach das es aus offensichtlichen gründen weniger akkut scheint als zb ein chinesisches und die meisten deutschen soweit engl verstehen das sie es für selbstverständlich halten und kein grund darin sehen icefrog bei der übersetzung zu unterschtützen
      es ist natürlich nicht selbstverständlich und je nach alter kommt man mit manch einer skill beschreibung einfach nicht klar, es gibt nämlich durchaus einige skills deren blose werte einem nicht alles nötige verraten

      solange aber sich bei icefrog nicht genug leute melden und beklagen bzw sich keiner als übersetzungshelfer meldet(die einen können es nicht, die anderen wollen es nicht) bleibt eben engl und ch zur auswahl^^

      entweder also die inside übersicht auf deutsch(ka wie aktuell sie noch ist) oder eben die offi mit dem translator im browser offen haben und mal eben tabben(bekommt der gegner 3 creeps bzw tabt man wenn das spiel losgeht oder das leben grad aufgehört hat)

      Kommentar


        #18
        dimsch postete
        Jehu postete
        koennte man eigentlich mit seiner zb russischen dota version nem spiel mit der englischen version joinen??
        ja funktioniert
        scheisse ist das

        Kommentar


          #19
          hm..ja..ich fand es nur komisch das bei dem Translationproject auch Deutsch als Übersetztungssprache angegeben wurde, sollten sie vll den Mund nächstes mal nicht so voll nehmen. Die meisten Spells usw sind nicht schwer zu verstehen, aber ich dachte halt wenn es eine CHina und Russenversion gibt, warum dann keine Deutsche?. Liegt aber wohl dadran dass Chinesen und Russen spezielle Zeichen in ihrer Sprache haben, aber generell sollten die ja schon auch des Englischen mächtig sein :/.

          Kommentar


            #20
            http://dotasource.de/index.php?page=Thread&postID=223114&highlight=%C3% BCbersetzung#post223114

            Kommentar


              #21
              Jackmode1g postete
              hm..ja..ich fand es nur komisch das bei dem Translationproject auch Deutsch als Übersetztungssprache angegeben wurde, sollten sie vll den Mund nächstes mal nicht so voll nehmen. Die meisten Spells usw sind nicht schwer zu verstehen, aber ich dachte halt wenn es eine CHina und Russenversion gibt, warum dann keine Deutsche?. Liegt aber wohl dadran dass Chinesen und Russen spezielle Zeichen in ihrer Sprache haben, aber generell sollten die ja schon auch des Englischen mächtig sein :/.
              Ich denke, gerade mit der Chinesischen Version ging es eher darum, Boden gegenüber Kaos DotA wettzumachen, welches sich in den asiatischen Ländern einer hohen Beliebtheit erfreut - eben weil es in Chinesisch als auch Koreanisch vorliegt (nein - auch hier gibt es keine deutsche Version - von einer englischen mal ganz zu schweigen.)

              Kommentar


                #22
                Chaosarmee postete
                http://dotasource.de/index.php?page=Thread&postID=223114&highlight=%C3% BCbersetzung#post223114
                Hört sich extrem gut an...mal kucken ob die das hinbekommen.

                Kommentar


                  #23
                  englisch gibts ab der 5ten klasse - sollte doch kein thema sein bei pons vorbeizuschauen und es sich zu übersetzen

                  ansonsten gibts noch smsguru - die beantworten jede frage

                  Kommentar


                    #24
                    tja Leutz...gibts wohl doch bald dota auf deutsch.

                    Quelle: DotA 6.58 Changelog.

                    ########
                    ## Bugs ##
                    ########

                    * Fixed some unintended sideeffects to sharing control in SD
                    * Fixed a bug with mode entering and -cm
                    * Fixed a bug that allowed you to deny an ally being healed by Shadow Word
                    * Fixed a bug with avalanche hitting a Tossed allied hero
                    * Fixed a minor bug with dummy units interaction with items
                    * Fixed a minor coding bug with Toss
                    * Fixed a very minor bug with Backstab angle calculation
                    * Put a practical limit to prevent mass -roll spams
                    * Temporarily disabled the click disassemble on Perseverance because of some problems. You can still use Courier or Circle of Power to disassemble it
                    * Fixed a minor minimap glitch at taverns area for Scourge Players
                    * Fixed a visual bug when swapping heroes with Kunkka
                    * Fixed an area where you could get stuck while using TP Scroll
                    * Fixed incorrect Gem of Truesight AOE in recent versions
                    * Fixed -omsc
                    * Fixed Phase Boots dispelling Curse of the Silent
                    * Fixed Proudmoore's name/class
                    * Fixed Razor's Tavern Hotkey
                    * Fixed Shadow Wave not bouncing the correct number of times
                    * Fixed some bugs possible when using couriers
                    * Fixed some minor bugs that could cause units to retain control after the game was over
                    * Fixed some minor bugs with Illuminate caster units
                    * Fixed some small inconsistencies between Towers
                    * Fixed the slow duration on Torrent lasting a little longer than intended
                    * Fixed Wall of Replica not working on Magic Immune units
                    * Fixed a few other minor bugs

                    ->>>>>>>>>>>>>New French and German translations are nearing completion. Other languages are in the works as well.

                    Kommentar


                      #25
                      Q: What languages will DotA be available in?

                      A: It is available right now, in full compatibility mode, for the Russian, Chinese and Korean languages. There are many other languages in the works, the two closest to completion are the French and German ones. If you want to help translate, send me an email. Full compatibility mode means that you can play a game hosted with any language map and the game will still choose your language for localization.
                      http://www.icefrog.com/content/qa-session-2

                      finds zwar eher unnötig aber wers braucht...:P

                      Kommentar


                        #26
                        Ich finds gut... ich Spiel DotA seit den euls Versionen und kenn alles. Aber auf Lans fällts mir immer wieder auf das Leute die kein WC3 zocken und mit DotA das erste mal in berührung kommen keine ahnung haben was sie jetzt wie machen müssen - vor allem mit den ganzen Rezepten. Ich glaube da kann eine deutsche DotA version schon hilfreich sein. Gerade die Spells sollten von "noobs" dann besser verstanden werden wenn sie es in ihrer Muttersprache lesen/verstehen können.

                        Kommentar


                          #27
                          Seit welcher Euls Version spielst du denn?

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X