Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Heute abend im TV CS:GO Finale

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    #46
    "Doppelgesicht" - wir wollen es so einfach wie möglich gestalten für neue Zuschauer :D

    Kommentar


      #47
      Doppelgesicht..
      .. An 2 Bobs, diese insider für csler Lob ich mir ^^

      Kommentar


        #48
        Finde als Kommentator sollte man einen etwas größeren aktiven Wortschatz an den Tag legen als es glaube ich leider Knochen und Zonixx fähig sind (derzeit). Synthax und Satzverschachtelung sollten ebenfalls passen. Versteht mich nicht falsch, es muss nicht mit hochgestochenen eingedeutschten Fachtermini geschmückt sein, aber sollte auch nicht klingen als ob sich 2 Teenager unterhalten.

        Das ständige wiederholen von "klingeln", "geil" (wie oben erwähnt) und viele andere unbedachte oder einfach schlecht gewählte Formulierungen sollte man sich für den Stream aufsparen. Das ist immer das, was mir an den englisch-sprachigen castern einfach besser gefällt (Sadokist mal ausgenommen). Sie klingen für mein Ohr einfach gebildeter und gewählter - auch WENN man den gleichen sprachlichen Standard anlegt.

        edit: Als Beispiel Knochen's Formulierung eben "Guardian mit dem riesen Rohr, also der AWP"

        Finde es gut dass Knochen und Zonixx sich trauen, aber bitte dann auch Professionalität zeigen und an ihrem Wortschatz, an der Wortwahl und dem Satzbau arbeiten.

        Lobenswert finde ich, wie sie sich wirklich Mühe geben den Zuschauern das Spiel zu erklären.

        Kommentar


          #49
          Bild bei mir jetzt auch normal, haben wohl was geändert beim Abgreifen :)

          Kommentar


            #50
            Zitat von TraitorJudas
            Bild bei mir jetzt auch normal, haben wohl was geändert beim Abgreifen :)
            Jo, hier auch! Scheint immerhin wer mitzudenken^^

            Kommentar


              #51
              Oh mein Gott die kleine mit der Luftballon awp war ja geil drauf :D

              Kommentar


                #52
                Zitat von damieR
                Finde als Kommentator sollte man einen etwas größeren aktiven Wortschatz an den Tag legen als es glaube ich leider Knochen und Zonixx fähig sind (derzeit). Synthax und Satzverschachtelung sollten ebenfalls passen. Versteht mich nicht falsch, es muss nicht mit hochgestochenen eingedeutschten Fachtermini geschmückt sein, aber sollte auch nicht klingen als ob sich 2 Teenager unterhalten.

                Das ständige wiederholen von "klingeln", "geil" (wie oben erwähnt) und viele andere unbedachte oder einfach schlecht gewählte Formulierungen sollte man sich für den Stream aufsparen. Das ist immer das, was mir an den englisch-sprachigen castern einfach besser gefällt (Sadokist mal ausgenommen). Sie klingen für mein Ohr einfach gebildeter und gewählter - auch WENN man den gleichen sprachlichen Standard anlegt.

                edit: Als Beispiel Knochen's Formulierung eben "Guardian mit dem riesen Rohr, also der AWP"

                Finde es gut dass Knochen und Zonixx sich trauen, aber bitte dann auch Professionalität zeigen und an ihrem Wortschatz, an der Wortwahl und dem Satzbau arbeiten.

                Lobenswert finde ich, wie sie sich wirklich Mühe geben den Zuschauern das Spiel zu erklären.
                das ganze kann nur erfolg haben, wenn sie drauf scheißen und einfach nen abriss machen. auf so verkrampfte professionalität hat keiner bock. gerade knochen hat ein unglaubliches unterhaltungstalent, mit dem er auch nicht cs'ler unterhalten kann. das können die englischsprachigen nicht.

                Kommentar


                  #53
                  Zitat von bananenmann

                  das ganze kann nur erfolg haben, wenn sie drauf scheißen und einfach nen abriss machen. auf so verkrampfte professionalität hat keiner bock. gerade knochen hat ein unglaubliches unterhaltungstalent, mit dem er auch nicht cs'ler unterhalten kann. das können die englischsprachigen nicht.
                  Also ohne jetzt dir oder anderen hier zu nahe treten zu wollen aber ich kenne viele - eigentlich sogar ausschließlich - Leute die den englischen Stream dem deutschen bei Events vorziehen. Und dass Knochen eine gewisse Emotionalität mitbringt, finde ich sogar super! Dahingehend habe ich mich doch auch nicht geäußert. Es geht um sprachgestalterische Professionalität, selbst da kann man den ein oder anderen Witz, Meme, Insider oder "zweideutigen" One-Liner einbauen. Aber bitte nicht am laufenden Band. Und ich würde dir widersprechen wollen mit den englischsprachigen Castern, Anders z.B. war schon immer sehr "mitreißend". Jedem nach seinem Geschmack!

                  Nur Free TV (soll) bedient doch eine andere Zielgruppe die viel breiter gefächert ist als die meisten Streams, auf dem Stream haben mich die von mir genannten Punkte nie gestört ;-)

                  Mein Ziel ist es auch nicht, Knochen und Zonixx zu diffamieren, sondern dass darüber ein Diskurs geführt werden muss, wenn wir schon wollen dass esport im TV ernst genommen wird.

                  Kommentar


                    #54
                    Naja, dass cs erst mal ernst genommen werden muss steht ja noch gar nicht zur Diskussion, weil es überhaupt erstmal darum geht, dass das Spiel an sich wahrgenommen wird.
                    Der moderationsstil ist geschmackssache.
                    Aber auch jeder Moderator hat sein Wesen und es ist eine Premiere. Da ist viel geplant und läuft dann auch autonom. Jetzt sollte es erst mal davon abhängen, ob das Spiel angenommen wird. Und dafür wird viel erklärt. Ansonsten ist das klima/die Moderation eher familiär.

                    Die Sprache empfinde ich als ok, wenn erhitzte Szenen sind ist es eben normalere Sprache, normal wenn alles schneller geht.

                    Die Sprache allgemein schätze ich als zielgruppengerecht ein.

                    Bei dem Vokabular und Jargon muss man berücksichtigen, dass man nicht auf sehr martialisches Vokabular zurückgreifen will um es von der Sprache nicht gewaltverherrlichend zu gestalten. Wenn man nicht Kopfschuss sagen will bleibt einem nicht so viel. Wenn man sich auf ein Wort einigt wie klingeln, das sich da konventioniert, sehe ich da kein Problem drin.

                    Auf Englisch wird auch gesagt he got dinked.

                    Kommentar


                      #55
                      Zitat von me again
                      Naja, dass cs erst mal ernst genommen werden muss steht ja noch gar nicht zur Diskussion, weil es überhaupt erstmal darum geht, dass das Spiel an sich wahrgenommen wird.
                      Der moderationsstil ist geschmackssache.
                      Aber auch jeder Moderator hat sein Wesen und es ist eine Premiere. Da ist viel geplant und läuft dann auch autonom. Jetzt sollte es erst mal davon abhängen, ob das Spiel angenommen wird. Und dafür wird viel erklärt. Ansonsten ist das klima/die Moderation eher familiär.

                      Die Sprache empfinde ich als ok, wenn erhitzte Szenen sind ist es eben normalere Sprache, normal wenn alles schneller geht.

                      Die Sprache allgemein schätze ich als zielgruppengerecht ein.

                      Bei dem Vokabular und Jargon muss man berücksichtigen, dass man nicht auf sehr martialisches Vokabular zurückgreifen will um es von der Sprache nicht gewaltverherrlichend zu gestalten. Wenn man nicht Kopfschuss sagen will bleibt einem nicht so viel. Wenn man sich auf ein Wort einigt, dass sich da konventioniert sehe ich da kein Problem drin.

                      Auf Englisch wird auch gesagt he got dinked.
                      Wahrgenommen wird es doch schon, sonst wäre der Sprung ins TV gar nicht erfolgt :-) Das habt ihr/haben wir/haben sie (nehme uns jetzt mal alle ein) bereits geschafft.
                      Gebe dir bis zu einem gewissen Grad Recht dass Moderationsstil Geschmackssache ist, aber trotzdem sollte es professionell empfunden werden, vielleicht bin ich da überempfindlich aber wenn ich mich in einen "normalen" Zuschauer, der vielleicht nur aus Neugier reinschaut, reinversetze, dann würde ich das als störend empfinden.
                      Bei der Sprache ist es eine Frage des Lernens. Synonyme für oft genutzt Worte, Techniken wie z.B. Pausen einzulegen statt "ähm" zu sagen und wenn man gerade keinen "Banter" oder Erklärungen abliefern muss, schlicht das Spielgeschehen beschreiben.

                      Hab mir schon gedacht dass sie versuchen das "Töten" zu umschreiben aber dann kann man doch im normalen Kommentarbetrieb das ersetzen mit "aus dem Spiel nehmen", "ausschalten" usw. und wenn dann hektische, spannende Situationen sich abspielen, DANN geht man über auf "klingeln", "abgehen", "geil" etc. Hoffe ich konnte das halbwegs verständlich rüberbringen. ^^ Lieber bisschen reservierter kommentieren (auch vom Vokabular!) um dann bei spannenden Situationen Akzente zu setzen, sonst klingt es einfach irgendwie befremdlich wenn 2 Erwachsene durchgehend so reden. (Nochmal um das hervorzuheben; Es geht hier um's TV, nicht um 99damage Streams o.Ä.)

                      Aber danke schonmal für die coole Diskussion :-) Wie gesagt, die muss geführt werden, vielleicht bin ich auch einfach die "Special-Snowflake" hier, und bilde mir ein mir vorstellen zu können wie "Auswärtige" das empfinden :D

                      Kommentar


                        #56
                        Finde den Sprachgebrauch auch nicht optimal, aber auch nicht allzu schlecht. Sowas wie "beschissenes equipment" kann man auch gut durch sehr schlechtes oder marginales oder oder ersetzen. Ebenso unnötig sind Kommentare seitens Knochen Richtung zonixx wie "Die deagleshots hätten auch von zonixx sein können". Aber im großen und ganzen sehr viele Erklärungen für Neulinge was ich sehr gut finde. Der Wortschatz hängt zum größten Teil mit Sicherheit mit Übung zusammen, das sollte besser werden wenn sowas auf diesem Level öfters geschaltet wird. Ich bin bisher zufrieden und auch optimistisch dass das gut aufgenommen wird. Falls nicht, dann liegt es mMn nicht an dem Cast

                        Kommentar


                          #57

                          Zitat von dimitrijj
                          Finde den Sprachgebrauch auch nicht optimal, aber auch nicht allzu schlecht. Sowas wie "beschissenes equipment" kann man auch gut durch sehr schlechtes oder marginales oder oder ersetzen. Ebenso unnötig sind Kommentare seitens Knochen Richtung zonixx wie "Die deagleshots hätten auch von zonixx sein können". Aber im großen und ganzen sehr viele Erklärungen für Neulinge was ich sehr gut finde. Der Wortschatz hängt zum größten Teil mit Sicherheit mit Übung zusammen, das sollte besser werden wenn sowas auf diesem Level öfters geschaltet wird. Ich bin bisher zufrieden und auch optimistisch dass das gut aufgenommen wird. Falls nicht, dann liegt es mMn nicht an dem Cast

                          Vielleicht hab ich das bisschen überspitzt formuliert aber im Grunde sehe ich das auch genau so, nur sollte das auch gesagt werden dürfen, dass man sich im Sprachgebrauch stört ohne dass die Leute denken dass man Knochen oder jegliche Zuschauer angreift denen das Kommentieren der beiden gefällt.

                          Bin auch voll bei dir mit den Erklärungen, gute Idee, gut durchgeführt nur leider stört auch da das Vokabular und die Fähigkeit (oder wie du sagst Übung und Sicherheit) Dinge/Tätigkeiten/Situationen zu beschreiben ohne auf Slang und arg laxe Sprache zurückzugreifen.

                          Soll daran nicht scheitern, aber das ist etwas was man Knochen und Zonixx auf den Weg geben kann und vielleicht sind sie bereit daran zu arbeiten wenn das für die 2 weitergehen soll.

                          Kommentar


                            #58
                            Das Problem ist, dass Auswärtige eh nur Bahnhof verstehen. Du hast auf dem Bild so viele Informationen, das rafft keiner. Und da würde auch eine sehr professionelle Moderation nichts dran ändern. Was imo eher funktioniert, ist ein unterhaltsamer Cast, bei der man auch als Außenstehender vielleicht mal schmunzeln muss und deshalb dran bleibt. Vor allem sollten sich die Jungs nicht zu sehr verstellen. Das funktioniert einfach nicht, weil es zu verkrampft wirken würde. Es soll ja vor allem Spaß machen. Deshalb auch schon mal ein Lob an das Ran Team, die verstehen anscheinend schon ganz gut, worauf es ankommt. Icke ja z.b. auch bester Typ.

                            Was natürlich trotzdem fehlt ist die Rassel und Hupe von Knochen.

                            Kommentar


                              #59
                              Gob macht das übrigens absolut großartig. Erklärt die taktische Komponente richtig gut und stellt raus, dass es eben hauptsächlich darum geht. Und da ihr (zurecht) über Wortwahl diskutiert: er denkt lieber nochma kurz nach, bevor er Wörter wie "tot" ausspricht. Mir is das scheiss egal, aber es fällt schon auf und für so eine Premieren-Sendung im Free-TV sicher nicht verkehrt.

                              Kommentar


                                #60
                                @ damieR Bin voll bei dir, finds auch gut dass du das ansprichst.

                                @banane Ich glaube das ist wiederrum komplett Ansichtssache. Ich z.b. finde Icke völlig unnötig und nervig, schalte da am liebsten weg

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X